Genesis 27:37 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Исаа́ко отпхэндя́ Исавоскэ: “Ѓа́да, мэ чхудём лэс хула́са пэ ту́тэ, и сарэ́н лэ́скирэ пшалэ́н отдыём дро писхарибэн (рабство) лэ́скэ, мэ дыём лэ́скэ маро́ и мол (вино); со мэ тэ кэра́в ваш ту́кэ, миро чха́ва?”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Isaáko otphendiá Isavoske: “Ĥáda, me čhudjom les xulása pe túte, i sarén léskire pšalén otdyjom dro pishariben (rabstvo) léske, me dyjom léske maró i mol (vino); so me te keráv vaš túke, miro čháva?”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Koi penas o Isaak ap o Esau: “Shun, me krom, kai job o rai pral tute hi. Un leskre tsele phralen krom, te wenn jon leskre budepangre. Dom les ninna djob un mool. Hoi nai krau kanna tuke, miro tchawo?”
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Koy penas o Isaak ap o Esau: “Shoun, me krom, kay yob o ray pral toute hi. Oun leskre tsele phralen krom, te venn yon leskre boudepangre. Dom les ninna djob oun mool. Hoy nay krau kanna touke, miro čavo?”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O Izak leske phenďa: „Dikh, čhavo miro, me les ačhaďom rajeske upral tu a kerďom savore leskre phralendar leskre sluhen. Diňom les zrnos the mol. Prekal tu imar našťi ňič kerav, čhavo miro!“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ondaka o Isaak phenda e Esaueke: Dik, me diem e Jakobe te gazdaril pe tute ta diem le te avel gazda pe tute ta diem sa che phlalen te aven leke sluge, ta manglem te avel le but lliu ta but mol. ¿A so kadau tut akana mo chaurro?
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O Isak dea amnglal, thai phendea le Esaohkă: „Dikta, kărdem les maibaro pa tute, thai dem les kanditorea sa lehkă phrallen, šinadem lehkă div thai moll pe butimaste: so mai dašti te kărau anda tute, ševa?”