Genesis 27:40 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И ту явэ́са тэ дживэ́с тырэ́ куртала́са, и ту явэ́са тэ дынаринэс (тэ служынэс) тырэ́ пшалэ́скэ; нэ явэ́ла часо, ке́ли ту ґаздэсапэ пэ лэ́стэ и счхурдэса лэ́скиро ґа́мо трэ мэнятыр.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I tu javésa te dživés tyré kurtalása, i tu javésa te dynarines (te služynes) tyré pšaléske; ne javéla časo, kiéli tu ĥazdesape pe léste i sčhurdesa léskiro ĥámo tre meniatyr.”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Tu djiweh kolestar, hoi tiro charo anella tuke, un hunte budress tiro phraleske. I diwes wella, kai hadeh tut ap leste, un mukeh les buder gar rai pral tute te well.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Tou djiveh kolestar, hoy tiro rharo anella touke, oun hounte boudress tiro phraleske. I dives vella, kay hadeh tout ap leste, oun moukeh les bouder gar ray pral toute te vell.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Dživeha olestar, so murdareha la šabľaha, a aveha sluhas tire phraleske. Ale sar tut leske ačhaveha, čhiveha tele leskro jarmos pal tiri meň.“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta e jarniea ka arakhe cho zivoto. Ta ka ave sluga che phlaleko. A kana ka zuriao ka bradui tut letar.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Sî te trais anda ti sabia, Kandesa te phrallehkă; Ta kana vazdesa tu, Sî te činos o xamo lehko pala ti koŕ!”