Genesis 28:2 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Ушты́, джа́ дрэ Месопотамия, дро Вафуилоскиро кхэр, тырэ́-да́киро дад, и лэ одотхы́р пэ́скэ ромня́, Лаваноскирэ чхаендыр, тырэ́-да́кирэ пшалэстыр;
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Uštý, džá dre Miesopotamija, dro Vafuiloskiro kher, tyré-dákiro dad, i le odothýr péske romniá, Lavanoskire čhajendyr, tyré-dákire pšalestyr;
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Dja an o them Paddan-Aram, an o kheer tiro dakro dadestar Betuel. Le tuke kote i tchai tiri dakro phralestar, o Laban.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Dja an o them Paddan-Aram, an o kheer tiro dakro dadestar Betouel. Le touke kote i čay tiri dakro phralestar, o Laban.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Dža andre phuv Paddan-Aram, andro kher ko Betuel, ke tira dakro dad. Ode tuke le avri romňa le Labanoskre čhajendar, la dakre phralestar.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Lla ando Padan Aram kai o cher che papoko o Betuel, ta le pala tu iek katar e chorra katar o Laban, o phlal katar chi dei.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Ušti, telear ando Padan-Aram, ando khăr le Betuelohko, o dadd tea deiako, thai letukă oçal khă romni, anda le šeia le Labanohkă, o phrall tea dako.