Genesis 29:14 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Лава́но пхэндя́ лэ́скэ: “Чачэс, ту сан кокало миро и лоч (плоть).” И дживдя́ лэ́стэ Яково саро́ чхон.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Laváno phendiá léske: “Čačes, tu san kokalo miro i loč (plot').” I dživdiá léste Jakovo saró čhon.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Koi penas o Laban: “Tchatchepah, tu hal mire menshendar.” Un o Jakob atchas pash o Labaneste jek tchon.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Koy penas o Laban: “Čačepah, tou hal mire menshendar.” Oun o Yakob ačas pash o Labaneste yek čon.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
o Laban leske phenďa: „Tu sal čačes mire ratestar the mire ťelostar.“ Avke o Jakob ačhiľa ke leste calo čhon.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
A o Laban phenda leke: Chachimaia tu san iek katar mo rat, ta o Jakob achilo lea iek chon.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Thai o Labano phendea: „Čeačimasa, tu san kokalo anda mîŕă kokala, thai mass anda muro mass!” O Iakov bešlo koa Labano khă šon.