Genesis 29:15 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И Лава́но пхэндя́ Яково́скэ: “Нау́што ту би плэскирибнаскиро явэ́са тэ дынаринэс (тэ служынэс) ма́нгэ, пал-дова́ со ту сан сэмэ́нца? Пхэн ма́нгэ, со́са тэ плэскирав ту́кэ?”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I Laváno phendiá Jakovóske: “Naúšto tu bi pleskiribnaskiro javésa te dynarines (te služynes) mánge, pal-dová so tu san seménca? Phen mánge, sósa te pleskirav túke?”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Pal jek tchon penas o Laban ap o Jakobeste: “Tu hal mire menshendar. Tu budress mange gar tchitcheske. Pen mange, hoi plaissrap tuke!”
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Pal yek čon penas o Laban ap o Yakobeste: “Tou hal mire menshendar. Tou boudress mange gar čičeske. Pen mange, hoy playsrap touke!”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Paľis o Laban phenďa le Jakoboske: „Na kamav, hoj te keres prekal ma hijaba buči, ča vašoda, hoj sal mange famelija. Phen mange, sar kames, hoj tuke te počinav?“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ondaka o Laban phenda e Jakobeke: Tu ni ka radi mange samo gia, samo soke san mo sinoucho. Phen mange pe gachin mange te pochinav chuke.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Pala kodea o Labano phendea le Iakovohkă: Kana san neamo mança, te kandesmangă dă ivea? Phen mangă sar te potinau tu?”