Genesis 3:14 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И пхэндя́ Рай Дэвэ́л, Дэвэ́л сапэскэ: “Пал-дова́ со ту дава́ кэрдя́н, ту явэ́са прокошно́ анги́л сарэ́ кхэритконэ́ мурдалэ́ндэ (ското) и анги́л сарэ́ фэлдытконэ мурдалэ́ндэ (зверендэ): ту явэ́са пэ тыро́ пэр тэ псирэ́с, и явэ́са саро́ пэ́скиро джиибэ́н тэ хас пра́хо.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I phendiá Raj Devél, Devél sapeske: “Pal-dová so tu davá kerdián, tu javésa prokošnó angíl saré kheritkoné murdalénde (skoto) i angíl saré feldytkone murdalénde (zvieriende): tu javésa pe tyró per te psirés, i javésa saró péskiro džiibén te xas práho.”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Koi penas o baro Dewel, maro rai, ap o sap: “Praassedo wess koleske, hoi tu kral. Tuke djan le dran o drom, – tuke kokres un gar i tsele wawar viechenge. Tu djas ap tiro per un chas tchik tiro tselo djipen.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Koy penas o baro Devel, maro ray, ap o sap: “Praasedo vess koleske, hoy tou kral. Touke djan le dran o drom, – touke kokres oun gar i tsele vavar firhenge. Tou djas ap tiro per oun rhas čik tiro tselo djipen.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Avke o RAJ, o Del, phenďa le sapeske: „Vašoda, hoj kada kerďal: Aveha prekošlo tu korkoro savore dobitkostar the savore dzive džvirendar. Calo tiro dživipen tut cirdeha pal o per a chaha o prachos la phuvakro.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ondaka o Del o Gazda phenda e sapeke: Pala gaia ezgoda kai cherdan, proketo ka ave maskar sa e zivirinie. Katar angle, ka territut ta ka ja chik sa cho zivoto.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O Rai O Dell phendea le sapehkă: „Ta tu kărdean kadea buti, dinoarman san ande sa le gurumnea thai ande sa le juvindimata poa kîmpo: ande sa le des tea čivavakă te çîrdestu telal thai te xas phuw.