Genesis 30:31 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И пхэндя́ Лава́но: “Со тэ дав ту́кэ?” Яково пхэндя́: “На дэ ма́нгэ ничи́. Ко́ли екх ма́нгэ кэрэ́са, со мэ пхэна́ва, тэды мэ нэвэ́стыр ява́ва тэ чаравав и тэ ракхав тырэ́ бакрэ́н.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I phendiá Laváno: “So te dav túke?” Jakovo phendiá: “Na de mánge ničí. Kóli jekh mánge kerésa, so me phenáva, tedy me nevéstyr javáva te čaravav i te rakhav tyré bakrén.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Koi penas o Laban: “Hoi te plaissrap tuke?” “Tu hunte dess man tchi”, penas o Jakob. “Te kreh kowa, hoi tuke penau, kamau te dap dureder jak ap tire viechende:
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Koy penas o Laban: “Hoy te playsrap touke?” “Tou hounte dess man či”, penas o Yakob. “Te kreh kova, hoy touke penau, kamau te dap doureder yak ap tire firhende:
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O Laban lestar phučľa: „Sar kames, hoj tuke te počinav?“ „Ňič man ma de,“ odphenďa o Jakob. „Ale te kereha kadi jekh veca prekal mande, ta dureder tuke pašinava tire bakren.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
O Laban pale phenda leke: ¿Pe gachin mange te pochinav chuke? O Jakob phenda leke: Na pochin mange niso. Me pale ka arakhav che bakren te cherea so ka mangav tutar:
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O Labano phendea: „So te dau tu?” Thai o Iakov phendea lehkă: „Te na desma khanči. Te phandesa tu mança sosa phenaua tukă, nigraua ti turma i mai angle thai arakhaua la.