Genesis 31:39 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
заханэс, ци розрискирдэ рискирибна́скирэ мурдалэса (зверёса) мэ кэ ту на яндём; дава́ сыс бы мири́ уре́жа (убытко); ту ма́ндыр родэсас, ци дывэсэ́ со хасёлас, ци ратя́киро;
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
zahanes, ci rozriskirde riskiribnáskire murdalesa (zvierjosa) me ke tu na jandjom; davá sys by mirí uriéža (ubytko); tu mándyr rodesas, ci dyvesé so xasjolas, ci ratiákiro;
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Kol bakren, hoi kol diwje vieche maran, anom me gar pash tute. Me hunte plaissrom tuke kolen un dom tut mire bakrendar. Kowa kamal tu jaake. Tuke his jek, te his diwes, te his rati, kai wan kol vieche tchoredo.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Kol bakren, hoy kol divye firhe maran, anom me gar pash toute. Me hounte playsrom touke kolen oun dom tout mire bakrendar. Kova kamal tou yaake. Touke his yek, te his dives, te his rati, kay van kol firhe čoredo.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
a sar len murdarelas o dzivo džviros, me korkoro oda lavas pre mande. Te merelas vareso rači abo dživese, furt oda mandar mangehas pale.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Kana iek zivirinia divi mundarela iekhe bakre, me pochinavale chuke. O kana ollivesea o orachaia chorena varesavi zivirinia, tu mangea me te pochinaula chuke.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Či andem tukă khără gurumnea phaŕade le jivinendar; me orta potindem tukă anda lende; mangăsas mangă parpalle so čiordeolas mangă desă, so čiordeolas mangă reate.