Genesis 32:11 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Зра́кх ман мирэ́-пшалэ́скирэ вастэ́стыр, Исаво́скирэ вастэ́стыр, пал-дова́ со мэ дарава лэ́стыр, соб (кай) ёв, сыр явэ́ла, тэ на замарэ́л ман и да ла́кирэ чхаворэнца.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Zrákh man miré-pšaléskire vastéstyr, Isavóskire vastéstyr, pal-dová so me darava léstyr, sob (kaj) jov, syr javéla, te na zamarél man i da lákire čhavorenca.”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Me, tiro budepaskro, hom gar moldo, kai hal jaake latcho un kamlo ap mande. Har djom pral o pani Jordan, his man tchi har i kasht an o wast. Kanna hi man i bari familja un kal bud vieche, kai hi ap dui bare platse.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Me, tiro boudepaskro, hom gar moldo, kay hal yaake lačo oun kamlo ap mande. Har djom pral o pani Yordan, his man či har i kasht an o vast. Kanna hi man i bari familya oun kal boud firhe, kay hi ap douy bare platse.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Na som ajso lačho, hoj mange te presikaves o jileskeriben a te keres oda, so tutar mangav me, tiro služobňikos. Sas man ča e paca sar kadarik pregeľom prekal o Jordan a akana man hin duj tabora.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
¡Moliv man chuke, braduisar man katar e va me phlaleke e Esaueke, soke si mange dar letar! ¡Soke sai avel te mundarel e deen ta lenge chaurren!
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Arakh ma, rudi Tu, andoa vast mîŕă phrallehko, andoa vast le Esaohko! Kă darau lestar, kaste na avell thai te malavel ma, man, le deian, thai le šeaoŕăn.