Genesis 32:18 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
то ту пхэн: ‘Тырэ́-писхарискиро Яково́скиро, дава́ исын почастунко, бичхадо́ мирэ́ хула́скэ Исавоскэ; ґа́да, и ёв кокоро́ исын пал амэ́ндэ’.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
to tu phen: ‘Tyré-pishariskiro Jakovóskiro, davá isyn počastunko, bičhadó miré xuláske Isavoske; ĥáda, i jov kokoró isyn pal aménde’.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Ap o glanstuneste penas lo: “Te dikell miro phraal Esau tut un putchell tutar: ‘Koon hi tiro rai? Kai djah tu? Kones hi kol vieche?’
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Ap o glanstuneste penas lo: “Te dikell miro phraal Esau tout oun poučell toutar: Koon hi tiro ray? Kay djah tou? Kones hi kol firhe?
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Le ešebnoneske phenďa: „Te tut zdžaha mire phraleha le Ezavoha a phučela tutar: ‚Kaskro sal a kaj džas a kaskro hin kada stados, so trades angle tu?‘
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ondaka tu ka phene: Gazda Esau, gava si so del tut cho phlal o Jakob cho sluga. Vou avel pala amende.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Te phenes: „Te robosti le Iakovosti; oi sî khă pativ, tradii mîŕă raiehkă le Esaohkă; thai o orta avel pala amende.”