Genesis 32:28 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И пхэндя́: “Акана́ лав ту́кэ явэ́ла на Яково, а Израилё; пал-дова́ со ту спробиндян зорья Дэвлэ́са, и ту манушэ́н пиризорьякирэса.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I phendiá: “Akaná lav túke javéla na Jakovo, a Izrailjo; pal-dová so tu sprobindian zorja Devlésa, i tu manušén pirizorjakiresa.”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Koi putchas lestar ko mursh: “Har khareh tu?” “Jakob”, penas job.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Koy poučas lestar ko morsh: “Har khareh tou?” “Yakob”, penas yob.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O murš phučľa: „Sar tut vičines?“ „Jakob,“ odphenďa.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ondaka gua lleno phenda leke: Tu ni ka ikhardo ios Jakob. Cho anav akana ka avel Israel, soke mardan tut e Devlea ta e manusenchar, ta dobisardan.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Palakodea phendea: „O anau tiro či mai avela Iakovo, dă akana bušosa Israelo (kukoa kai marăl pe le Devllesa); kă mardean tu le Devllesa thai le manušença thai sanas izbîndimahko.”