Genesis 32:30 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И дыя́ Яково долэ́ штэтоскэ лав: Пенуэло [Пэни-Эль-ю.о.], пал-дова́ со ракирдя́ ёв: “Мэ дыкхцёмпэ Дэвлэ́са муй кэ муй, и зракхцяпэ миро джиибэ́н.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I dyjá Jakovo dolé štetoske lav: Pienuelo [Peni-El'-ju.o.], pal-dová so rakirdiá jov: “Me dykhcjompe Devlésa muj ke muj, i zrakhciape miro džiibén.”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Penas o Jakob ap leste: “Kanna pen mange tiro lab!” Penas job: “Hoske putcheh pal miro lab?” Un job penas ‘Atch o Debleha!’ ap o Jakobeste.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Penas o Yakob ap leste: “Kanna pen mange tiro lab!” Penas yob: “Hoske poučeh pal miro lab?” Oun yob penas Ač o Debleha! ap o Yakobeste.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O Jakob lestar paľis phučľa: „Mangav tut, phen mange tiro nav.“ Ale ov odphenďa: „Soske kames te džanel miro nav?“ A požehňinďa le Jakob.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta o Jakob ikharda gua than Peniel, soke phenda: Dikhlem e Devleko mui ta achilem llundo.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O Iakov thodea anau kodole thaneskă Peniel (O mui le Devllehko); „kă” phendea o, „dikhlem le Devlles mui muieste, thai sa skăpisailem čivavasa.”