Genesis 32:4 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
и припхэндя́ лэ́нгэ, ракири́: “Адя́кэ пхэнэ́н мирэ́ хула́скэ Исавоскэ: ‘Ѓа́да, со ракирэ́ла тыро́ писха́ри Яково: Мэ дживдём Лаваностэ, и дживдём пэ́скэ дава́ часо,
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
i priphendiá lénge, rakirí: “Adiáke phenén miré xuláske Isavoske: ‘Ĥáda, so rakiréla tyró pishári Jakovo: Me dživdjom Lavanoste, i dživdjom péske davá časo,
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un o Jakob bitchras murshen glan peste pash peskro phraleste Esau an o them Seir an o them Edom.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun o Yakob bičras morshen glan peste pash peskro phraleste Esau an o them Seir an o them Edom.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O Jakob bičhaďa anglal peste peskre muršen ke peskro phral ko Ezav, andre seiriko phuv Edom.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
ta phenda lenge te phenen gia leke gazdake e Sauleke: Gia phenel chu sluga o Jakob: Sa gava vreme zivisardem e Labanea,
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O mothodea lengă kadea: „Dikta so te phenen mîŕă rahkă le Easaohkă: „Kadea del duma teo robo o Iakov: „Bešlem koa Labano, thai ašilem leste ji akana;