Genesis 32:6 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И мануша́, савэ́ сыс бичхадэ́ тэ пхэнэ́н, рисинэ́ кэ Яково, и пхэндлэ́: “Амэ псирдям кэ тыро́ пшал Иса́во; ёв джа́ла муял кэ ту (пэ стреч), и лэ́са исын штаршэла́ мануша́.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I manušá, savé sys bičhadé te phenén, risiné ke Jakovo, i phendlé: “Ame psirdiam ke tyró pšal Isávo; jov džála muial ke tu (pe strieč), i lésa isyn štaršelá manušá.”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Man hi grumja un burike, bakre un busja, un budepangre: mursha un djuwja. Bitchrau kal murshen, te penenn le kowa tuke, miro rajeske, te wess latcho ap mande.’”
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Man hi groumya oun bourike, bakre oun bouzya, oun boudepangre: morsha oun djouvya. Bičrau kal morshen, te penenn le kova touke, miro rayeske, te vess lačo ap mande. ”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Hin man mire gurumňa, somara, bakrore, sluhi the služki. Bičhavav ke tu mire muršen pačabnaha, hoj aveha ke ma jileskro.‘ “
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta e llene kai inllarde e poroka irisaile kai o Jakob, ta phende: Llelam te dikha che phlale e Esaue, ta isto vou avel te lel tut ta llan lea star stotine llene.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Le solea amboldile koa Iakov, thai phendine: „Găleam ka teo phrall o Esau; thai o avel angla tute, štară šelle manušença.”