Genesis 32:8 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И пхэндя́: “Ко́ли Иса́во пэрэ́ла марибна́са пэ екх табуно и лэс розмарла, тэды палатуно́ (последнё) табуно сашты́ (могинэ́ла) тэ зракхэлпэ.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I phendiá: “Kóli Isávo peréla maribnása pe jekh tabuno i les rozmarla, tedy palatunó (posliednjo) tabuno saštý (moginéla) te zrakhelpe.”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Koi trashas o Jakob. Un les his bari daar. Un job bitchras i paash leskre budepangrendar, leskre bakrendar, grumjendar un khamele ap jek rig. Un koi wawar paash bitchras lo ap i wawar rig.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Koy trashas o Yakob. Oun les his bari daar. Oun yob bičras i paash leskre boudepangrendar, leskre bakrendar, groumyendar oun khamele ap yek rig. Oun koy vavar paash bičras lo ap i vavar rig.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Androda avľa pro Jakob bari dar the pharipen a rozďelinďa peskre manušen, bakren, gurumňen the ťaven pro duj tabora.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
ta phenda: Te avilo o Esau te marelpe, ka marelpe iekhe perea, a o gua pero ka nasel.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
thai phendea: „Te avela o Esau thai te marălla khă rig, e rig kai ašela, daštil te skăpil.”