Genesis 33:13 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Яково пхэндя́ лэ́скэ: “Миро рай джинэ́ла, со чхаворэ́ исын назоралэ (зломка), а кхэри́тка мурдала́ (ското) дэ́на цюця (тхуд) лэ́нгирэ тыкнэнгэ; ко́ли тэ традэс лэс екх дывэ́с, тэды мулёла саро́ ското;
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Jakovo phendiá léske: “Miro raj džinéla, so čhavoré isyn nazorale (zlomka), a kherítka murdalá (skoto) déna ciucia (thud) léngire tyknenge; kóli te trades les jekh dyvés, tedy muljola saró skoto;
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Penas o Jakob: “Miro rai, tu djineh, kai i tchawe tikno hi. Pash mande hi ninna grumja un bakre, kai len terne hi. Te nashens jon hunte jek diwes sik, merans i tsele vieche.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Penas o Yakob: “Miro ray, tou djineh, kay i čave tikno hi. Pash mande hi ninna groumya oun bakre, kay len terne hi. Te nashens yon hounte yek dives sik, merans i tsele firhe.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O Jakob odphenďa: „Miro raj džanel, hoj man hin cikne čhave a mušinav man te starinel the pal o bakre the gurumňa, so den te pijel peskre ciknen. Te pre lende siďarava ča jekh džives, merena mange savore stadi.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
A o Jakob phenda: Gazda, tu llane kai e minone inai len zor, ta morabi te misliv man ande bakre ta ande guruva kai si len telchura, ta te chinile but ande iek llive, sai meren sa e bakre.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O Iakov phendea: „Muŕo rai dikhăl kă le šaoră sî c” înoŕă, thai sîma bakrea thai gurumnea kărdea; te thoasle zorasa koa drom, sai turma xasaola.