Genesis 34:7 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Чхавэ́ Яково́скирэ явнэ́ фэлдатыр, и ке́ли шундлэ́ дава́, тэды холясынэ одолэ́ мурша́, и дрэ холы́ захачинэ, пал-дова́ со ёв кэрдя́ ладж Израилёскэ: пирисутя Яково́скирэ чхаса: а адя́кэ на трэиндя́ тэ кэрэ́л.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Čhavé Jakovóskire javné feldatyr, i kiéli šundlé davá, tedy xoliasyne odolé muršá, i dre xolý zahačine, pal-dová so jov kerdiá ladž Izrailjoske: pirisutia Jakovóskire čhasa: a adiáke na treindiá te kerél.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Har o Jakobeskre tchawe khere wan un shunan, hoi o Sichem kras, dukas kowa len an o dji un len was i bari choli pral o Sichem. Job kras tchomone, hoi te well gar kerdo un anas bari ladj pral o Israel.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Har o Yakobeskre čave khere van oun shounan, hoy o Sichem kras, doukas kova len an o dji oun len vas i bari rholi pral o Sichem. Yob kras čomone, hoy te vell gar kerdo oun anas bari ladj pral o Israel.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Sar o čhave le Jakoboskre avenas pal e maľa a došunde pes, so pes ačhiľa, igen len ada zadukhanďiľa a igen choľisaľile. Se o Šichem kerďa baro džungipen le Izraeloske, bo našilu pašľiľa lengra pheňaha. Kerďa oda, so na sas domuklo.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Kana e chaurre e Jakobeke irisaile katar e umalia ta llangle so nakhlaia, von but jolaile, soke gaia ezgoda kai cherda o Sikem saia iek baro bilachipe e Israeleke soke sovtoia pe zor e chorraia katar o Jakob. ¡Gava saia te na cherel le nikada!
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Ta kana amboldile le šeave le Iakovohkă katai čear, thai ašundine kadea buti, xoleaile thai xančiuisaile but zurales, anda kă o Sixem, kărdeasas khă bezehalimos ando Israelo, sutindoi la šeasa le Iakovosti: kadea vareso na trăbulas te kărdeol čiăkdata.