Genesis 35:1 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И пхэндя́ Дэвэ́л Яково́скэ: “Ушты́, джа́ дрэ Вефиль [Бэт-Эль-ю.о.], и джив одо́й; и кэр одо́й Дэвлэ́скэ алта́рё (жэртвенико), Саво́ явдя́ кэ ту, ке́ли ту настян Исавостыр, тырэ́ пшалэстыр.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I phendiá Devél Jakovóske: “Uštý, džá dre Viefil' [Bet-El'-ju.o.], i dživ odój; i ker odój Devléske altárjo (žertvieniko), Savó javdiá ke tu, kiéli tu nastian Isavostyr, tyré pšalestyr.”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un o Dewel penas ap o Jakobeste: “Kre tut ap o drom, dja an o foro Betel! Atch kote un kre kote i chatchepaskri, te chatchress mange viechen. Me hom ko Dewel, kai mukas pes tutar te dikell, har tu tiro phralestar Esau krik nashal.”
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun o Devel penas ap o Yakobeste: “Kre tout ap o drom, dja an o foro Betel! Ač kote oun kre kote i rhačepaskri, te rhačress mange firhen. Me hom ko Devel, kay moukas pes toutar te dikell, har tou tiro phralestar Esau krik nashal.”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O Del phenďa le Jakoboske: „Visar tut pale andro Betel a ačh ode te bešel. Ačhav o oltaris le Devleske, savo pes tuke sikaďa, sar denašehas tire phralestar le Ezavostar.“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
O Del phenda e Jakobeke: Uste ta lla te zivi ando Betel. Kote ka vazde iek altar e Devleke kai sikadilo chuke kana nasea katar cho phlal o Esau.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O Dell phendea le Iakovohkă: „Ušti, ankli andoa Betelo, beši oče, thai vazde oče khă altari le Devllehkă, kai sîkadi'lo tukă kana našesas te phrallestar le Esaostar.”