Genesis 35:2 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Яково пхэндя́ пэ́скирэ кхэрэ́скэ [сэм΄якэ-ю.о.] и сарэ́нгэ, кон лэ́са сыс: “Чхурдэ́н криг чужонэ́ дэвлорэ́, савэ́ исын тумэ́ндэ, и выжужакирэнпэ, и парувэн тумарэ́ и́ди;
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Jakovo phendiá péskire kheréske [sem'iake-ju.o.] i sarénge, kon lésa sys: “Čhurdén krig čužoné devloré, savé isyn tuménde, i vyžužakirenpe, i paruven tumaré ídi;
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Koi penas o Jakob ap peskri familja un ap lauterende, kai pash leste his: “Tchiwenn tumendar krik kol deblen dran barra un kashta, hoi tumer an-mangenna! Thowenn tumen un riwenn tumen djudje ripja an!
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Koy penas o Yakob ap peskri familya oun ap lauterende, kay pash leste his: “Čivenn t'mendar krik kol deblen dran barra oun kashta, hoy t'mer an-mangenna! Thovenn t'men oun rivenn t'men djoudje ripya an!
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Akor o Jakob phenďa leskra famelijake the savorenge, ko sas leha: „Čhiven het savore avre devlen, so hine tumende, žužaren tumen a preuren tumen.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ondaka o Jakob phenda pe familiake ta sa e llenenge kai llana lea: Ikanen sa e dela kai si maskar tumende, ta naion ta thoven aver patave pe tumende.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O Iakovo phendea pehkă khărăhkă thai saorăngă kai sas lesa: „Ankalaven le devllen le kolaver, kai sî ande tumaro maškar, xalaven tume, thai paruven tumară çoale,