Genesis 36:10 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Ѓа́да, сыс Исаво́скирэ-чхавэ́нгирэ лава́: Елифазо, Адакиро чхаво́, Исаво́скирэ ромнякирэ, и Рагуило, Васемафакиро чхаво́, Исаво́скирэ-ромнякирэ.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Ĥáda, sys Isavóskire-čhavéngire lavá: Jelifazo, Adakiro čhavó, Isavóskire romniakire, i Raguilo, Vasiemafakiro čhavó, Isavóskire-romniakire.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Kolla hi i laba o Esaeskre tchawendar: Elifas, ko tchawo leskri romjatar Ada; Reguel, ko tchawo leskri romjatar Basmat.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Kolla hi i laba o Esaeskre čavendar: Elifas, ko čavo leskri romyatar Ada; Regouel, ko čavo leskri romyatar Basmat.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Lengre nava sas o Elifaz, o čhavo la Ezavoskra romňakro la Adakro, the o Reuel, o čhavo la Ezavoskra romňakro la Basematakro.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
O Esau avila le chaurre, gala si lenge anava: O Elifaz, chaurro katar e Ada ta katar o Esau. O Reuel, chaurro katar e Basemat ta katar o Esau.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Dikta le anava le šeavengă le Esaohkă: o Elifaz, o šeau la Adako, e romni le Esaosti; o Reuel, o šeau la Basmatako, e romni le Esaosti.