Genesis 37:32 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
и почхудэ и цвятытко псикитко, и яндлэ́ кэ пэ́скиро дад, и пхэндлэ́: “Амэ латхям дава́; подыкх, ци тырэскирэ-чхавэскири дая́ и́дя, ци над.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
i počhude i cviatytko psikitko, i jandlé ke péskiro dad, i phendlé: “Ame lathiam davá; podykh, ci tyreskire-čhaveskiri daja ídia, ci nad.”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Palle bitchran le ko ripen lengro dadeske un mukan leske te penell: “Mer hatsam kowa. Dik, hi kowa gar o ripen tiro tchawestar?”
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Palle bičran le ko ripen lengro dadeske oun moukan leske te penell: “Mer hatsam kova. Dik, hi kova gar o ripen tiro čavestar?”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Oda šukar plašťos ile, ľigende le dadeske a phende: „Kada arakhľam. Dikh, či kada plašťos hin tire čhaskro, abo na.“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
mapalal bichalde o fistano kai po dad, gale alavenchar: Gava maladam, dik akana dal si o inai gava o fistano che chaurreko.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Tradine ka pehko dadd e raxami e çărkome, phendindoi te phenen lehkă: „Dikta so arakhleam! Dikta te avela e raxami te šeavesti or na.”