Genesis 38:17 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Ёв пхэндя́: “Мэ бичхава́ва ту́кэ бузнорэс (козлёнкос) стадатыр.” Ёй пхэндя́: “Ци дэ́са ту ма́нгэ сымады́ (залого), пака бичхавэса?”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Jov phendiá: “Me bičhaváva túke buznores (kozljonkos) stadatyr.” Joj phendiá: “Ci désa tu mánge symadý (zalogo), paka bičhavesa?”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Penas job: “Bitchrau tuke i terni busni – i mursh.” “De man tchomone”, penas joi, “hoi me nai rikrau, bis te man koi busni deh.”
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Penas yob: “Bičrau touke i terni bouzni – i morsh.” “De man čomone”, penas yoy, “hoy me nay rikrau, bis te man koy bouzni deh.”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Ov odphenďa: „Bičhavava tuke terňa kozica andral o stados.“ Avke oj leske phenďa: „De man vareso aver vaš oda, medik la na bičhaveha.“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
O Judas phenda: Ka bichalav chuke iek busnorro katar mi stoka. A voi phenda leke: Sukar, samo muk mange vareso chiro lligo ni ka bichale le mange.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O deala anglal: „Sî te tradau tukă khă busneoro anda mîŕî turma.” Oi phendea: „Des ma sumadi, ji pune tradesa les?”