Genesis 38:22 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И рисия́ ёв кэ Юда, и пхэндя́: “Мэ на латхём ла; и мануша́ долэ́ штэтоскирэ пхэндлэ́: “Ада́й, на сыс биладжакуны джувлы́.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I risijá jov ke Juda, i phendiá: “Me na lathjom la; i manušá dolé štetoskire phendlé: “Adái, na sys biladžakuny džuvlý.”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un job djas pale pale pash o Juda un penas: “Hatsau lat gar. Ninna i menshe kote penan: Kek lubni his kai.”
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun yob djas pale pale pash o Youda oun penas: “Hatsau lat gar. Ninna i menshe kote penan: Kek loubni his kay.”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Avke avľa pale ko Juda a phenďa leske: „Na arakhľom la. The o manuša andral oda foros vakerenas, hoj ňisavi lubňi ode na sas.“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ondaka vou irisailo kote kai saia o Juda, ta phenda leke: Ni maladem e diskinia, ta i e llene katar goia rig phende mange kai kote ni saia ni iek kurvichka.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O Adulamito amboldi'lo koa Iuda, thai phendea lehkă: „Či arakhlem la; thai orta le manuši oçal phendine: „Nas či khă phiramni koče.”