Genesis 38:25 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Нэ ке́ли лыджинэ́ ла, ёй бичхадя́ тэ пхэнэ́н ла́кирэ састрэскэ: “Мэ яцём пэралы одолэ́стыр, конэскирэ исын далэ́ предметы.” И пхэндя́: “Пхэнэ́н тэ джинэ́н, конэ́скири дая́ антрусты чэрнорьяса (печатка), и кусты́к и дэсто́ (трость).”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Ne kiéli lydžiné la, joj bičhadiá te phenén lákire sastreske: “Me jacjom peraly odoléstyr, koneskire isyn dalé priedmiety.” I phendiá: “Phenén te džinén, konéskiri daja antrusty černorjasa (piečatka), i kustýk i destó (trost').”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Har joi win anlo was, mukas joi lakro romeskro dadeske te penell: “Ko murshestar hom me an o wawar koowa, koneske kawa hi. Prindjreh tu, koneskri gustri un dori un kasht kowa hi?”
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Har yoy vin anlo vas, moukas yoy lakro romeskro dadeske te penell: “Ko morshestar hom me an o vavar koova, koneske kava hi. Prindjreh tou, koneskri goustri oun dori oun kasht kova hi?”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Sar la anenas, diňa te phenel peskre sastreske: „Ačhiľom khabňi ole muršestar, kaskre hine kala veci. Dikh mištes, kaskri hiňi kadi pečať la špargaha the kadi paca.“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta kana ikanena la, voi bichalda te phenen lake sastreke: Kake si gala ezgode gua si kai mukla man khamni. Dik tu akana kako si gava sello e doriaia ta e rovli.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Pala so ankalade la avri, oi tradea te phenen lakă sastrehkă: „Kata kodoa manuši, kahkă sî kadala butea, ašilem me khamni; dikh rudi tu kasti sî e angrusti kadea, le lançurea kakala thai e rovli kadea.”