Genesis 39:7 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И сыс адя́кэ пал долэ́ рэ́нды, со лыя́ тэ дыкхэ́л пэ Ёзастэ лэ́скирэ-хуласкири джувлы́ (ромны́), и пхэндя́: “Пасёв ма́нца.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I sys adiáke pal dolé réndy, so lyjá te dykhél pe Jozaste léskire-xulaskiri džuvlý (romný), i phendiá: “Pasjov mánca.”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Ko diwes was, kai leskro rajeskri romni kamas les un penas: “Tchip tut pash mande!”
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Ko dives vas, kay leskro rayeskri romni kamas les oun penas: “Čip tout pash mande!”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Pal varesavo časos le rajeskri romňi chudňa te dikhel pal o Jozef a phenďa leske: „Pašľuv tuke manca!“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Avilape kai kana nakhlo nesavo vreme, e rromi katar leko gazda thoda pe akha pe lete, ta phenda leke: Sov manchar.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Palla vareso čiro, kărdilea kă e romni lehkă stăpînosti thodea le iakha po Iosif, thai phendea: „Sov mança!”