Genesis 41:48 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И скэдыя́ ёв эфта́-бэршэнгиро кажно маро́, савэ́ бут бияндёнас пэ Египто́скири пхув, и чхудя́ маро́ дрэ фо́рья; дрэ кажно фо́ро чхудя́ фэлдакиро маро́, саво́ сыс пашы́л лэ́стэ.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I skedyjá jov eftá-beršengiro kažno maró, savé but bijandjonas pe Jegiptóskiri phuv, i čhudiá maró dre fórja; dre kažno fóro čhudiá feldakiro maró, savó sys pašýl léste.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un o Josef tchiwas ap i rig ko bud djobestar, hoi len his an kol efta latche bersha an ko them Egiptia. Un anas kowa an i forja, – hako kopo an i foro, hoi gar dur his.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun o Yosef čivas ap i rig ko boud djobestar, hoy len his an kol efta lače bersha an ko them Egiptia. Oun anas kova an i forya, – hako kopo an i foro, hoy gar dour his.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Ola efta berša o Jozef skidelas savoro chaben, so sas andro Egipt a odthovelas oda andro fori. Andre dojekh foros odthovelas o chaben ole maľendar, so sas ode.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta o Jose chidia sa o jape ande gola bursa lache kai e phuv diaia but, chidia o jape ande forura, ta kote mukla o lliu kai chidiea ande umalia kai sea truial.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O Iosif tidea sa kadala xabenata anda kadala efta bărši le bravalimahkă andoa čem le Ejptohko. Tidea provizea andel četăçi, thodindoi ande sako četatea le xabenata poa kîmpo oçal.