Genesis 43:25 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И ёнэ скэдынэ́ почасту́нки (да́ры) кэ Ёзаскиро явибэн дро паш-дывэ́с, пал-дова́ со шундлэ́, со одо́й явэ́на тэ хан маро́.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I jone skedyné počastúnki (dáry) ke Jozaskiro javiben dro paš-dyvés, pal-dová so šundlé, so odój javéna te xan maró.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un jon lan ko kutch koowa, hoi anan le peha, un tchiwan les jaake, te denn le les o Josefeste. Jon shunan, te well job ap o paash diwes un te chan jon leha.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun yon lan ko kouč koova, hoy anan le peha, oun čivan les yaake, te denn le les o Yosefeste. Yon shounan, te vell yob ap o paash dives oun te rhan yon leha.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Medik avľa o Jozef, pripravinde prekal leste o dari, bo sas lenge phendo, hoj chana ode o dilos.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta von lacharde so andea te den ta aduricharena te avel o Jose ando dopas e lliveseko, soke asundea kai kote saia te jan.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
On lašarde pesti pativ ji pune avilo o Iosifo, pala o dopašides; kă ašundesas kă sî te xan leste.