Genesis 43:29 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И ґаздыя́ Ёза пэ́скирэ якха́, и дыкхця́ Вениаминос, пэ́скирэ пшалэ́с, пэ́скирэ-да́кирэ чхавэ́с, и пхэндя́: “Ци адава́ исын тумаро́ тыкнэды́р пшал, пал савэ́стэ тумэ́ ма́нгэ ракирдэ́?” И пхэндя́: “Мэк тэ явэ́л Дэвлэ́скири ла́ска ту́са, чхаво́ миро!”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I ĥazdyjá Joza péskire jakhá, i dykhciá Vieniaminos, péskire pšalés, péskire-dákire čhavés, i phendiá: “Ci adavá isyn tumaró tyknedýr pšal, pal savéste tumé mánge rakirdé?” I phendiá: “Mek te javél Devléskiri láska túsa, čhavó miro!”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un job dikas pes trujel un dikas peskro phrales Benjamin, ko tchawes peskri datar, un putchas: “Hi kowa tumaro terneder phraal, kolestar rakran?” Un ap leste penas lo: “O Dewel mu dell tut latchepen, miro tchawo.”
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun yob dikas pes trouyel oun dikas peskro phrales Benyamin, ko čaves peskri datar, oun poučas: “Hi kova t'maro terneder phraal, kolestar rakran?” Oun ap leste penas lo: “O Devel mou dell tout lačepen, miro čavo.”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Sar dikhľa peskre phrales le Benjamin, le čhas peskra dakro, phučľa: „Oda ov hino tumaro nekterneder phral, pal savo mange vakerenas?“ Paľis phenďa: „Mi el o Del jileskro ke tute, čhavo miro!“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
O Jose dikhla truial, ta dikhla e Benjamine leko phlal datar ta i dadetar, ta phenda: ¿Si gava tumaro phlal o mai terno, kai diena mange orba letar? ¡O Del te avel leke zao tutar bre chaurrea!
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O Iosif vazdea le iakha; thai, šudea khă dičimos karing pehko phral o Beneamin, o šeau lehka dako, thai phendea: „Koadoa sî tumaro phral o mai tărno, kai dean mangă duma pa leste?” Thai phendea: „O Dell te aveles milla tutar, šeaua!”