Genesis 43:30 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И сы́гэс гия́ лэ́ндыр Ёза, пал-дова́ со захачи́я ла́ска кэ лэ́скиро пшал, и ёв на́бут со на зарондя, и загия́ ёв дрэ андратуны́ шту́ба, и рондя́ одо́й.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I sýges gijá léndyr Joza, pal-dová so zahačíia láska ke léskiro pšal, i jov nábut so na zarondia, i zagijá jov dre andratuný štúba, i rondiá odój.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Har o Josef peskro phrales dikas, his leske ropaske. Un job djas sik an peskri isema un rowas koi.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Har o Yosef peskro phrales dikas, his leske ropaske. Oun yob djas sik an peskri isema oun rovas koy.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Androda o Jozef sig geľa pašal lende het, bo avľa leske pharo, sar dikhľa peskre phrales. Geľa andre aver kher a ode chudňa te rovel.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
O Jose pherdilo zao kana dikhla pe phlale, ta sigarda te del ande pi soba, ta kote thodape te rovel.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O Iosif iekhatar dea duma, kă šindeolas lehko illo anda pehko phral, thai atearălas kă trăbul te rovell: šutea pe ande khă odaia, thai ruia, oče.