Genesis 46:4 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Мэ джа́ва ту́са дро Еги́пто, Мэ и лыджа́ва тут палэ. О Ёза пэ́скирэ вастэ́са учхакирэ́ла тырэ́ якха́.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Me džáva túsa dro Jegípto, Me i lydžáva tut pale. O Joza péskire vastésa učhakiréla tyré jakhá.”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Me djau tuha an o them Egiptia. Un tchatchepah me anau tut pale pale. Un te mereh, krell o Josef tire jaka pandlo.”
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Me djau touha an o them Egiptia. Oun čačepah me anau tout pale pale. Oun te mereh, krell o Yosef tire yaka pandlo.”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
A me tuha džava andro Egipt a anava tut odarik pale. O Jozef ela paš tu, sar mereha.“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Me ka llav tuia ando Ejipto, ta me ka cherav te iri tut, ta kana ka mere, o Jose ka phandel che akha.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Me orta sî Te uleau tusa ando Ejipto, thai Me orta ankalavaua tu pale oçal; thai o Iosifo phandavela te iakha.”