Genesis 46:5 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Яково гия́ Вирсавиятыр; и лыджинэ́ Израилёскирэ чхавэ́ Яково́с, пэ́скирэ дадэ́с, и пэ́скирэ биятэ́н, и пэ́скирэ ромне́н пэ марибны́тка вурдэна́, савэ́ бичхадя́ фарао́но, соб (кай) тэ янэ́н лэс.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Jakovo gijá Virsavijatyr; i lydžiné Izrailjoskire čhavé Jakovós, péskire dadés, i péskire bijatén, i péskire romnién pe maribnýtka vurdená, savé bičhadiá faraóno, sob (kaj) te janén les.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Koi mukas o Jakob Beersheba. Un o Jakobeskre tchawe hadan pengro dades, pengre tchawen un pengre romjen an kol wurdja, hoi o baro rai pral Egiptia lenge bitchras.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Koy moukas o Yakob Beersheba. Oun o Yakobeskre čave hadan pengro dades, pengre čaven oun pengre romyen an kol vourdya, hoy o baro ray pral Egiptia lenge bičras.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Avke o Jakob odgeľa andral e Beer-Šeba. Le Izraeloskre čhave thode le dades le Jakob, le čhaven the le romňijen andro verdana, save bičhaďa o Faraonos.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Mapalal o Jakob llelotar katar o Berseba. E chaurre katar o Israel thode pe dade ta pe chaurren ta e diskinien ande bordona kai o Faraon bichaldaia te inllaren le.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O Iakov muklea e Beer-Šeba; thai le šeave le Israelohkă thodine pehkă daddes le Iakovos, le šaorănça thai pehkă romneança, andel urdona kai tradeas lengă le o Faraono kaste nigrăn les.