Genesis 46:6 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Ёнэ лынэ́ пэ́скирэ кхэритконэ́ мурдалэ́н (ското) и пэ́скиро миштыпэ́н, саво́ сыс лэ́ндэ пэ Ханаано́скири пхув, и явнэ́ дро Еги́пто, – Яково и саро́ лэ́скиро ро́до лэ́са.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Jone lyné péskire kheritkoné murdalén (skoto) i péskiro mištypén, savó sys lénde pe Xanaanóskiri phuv, i javné dro Jegípto, – Jakovo i saró léskiro ródo lésa.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un jon lan pengre viechen un halauter, hoi lengre an o them Kanaan was, un djan an o them Egiptia: o Jakob peskri tseli familjah:
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun yon lan pengre firhen oun halauter, hoy lengre an o them Kanaan vas, oun djan an o them Egiptia: o Yakob peskri tseli familyah:
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Avke o Jakob the caľi leskri famelija avle andro Egipt a ile peha o stadi the o barvaľipen, so peske skidle andro Kanaan.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta lie pe guruven ta sa so cherdea ande phuv katar o Kanaan, ta avile ando Ejipto, o Jakob ta sa leko porodo.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Line i pehkă turme thai le mandina, kai tidinesas le ando čem le Kanaanohko. Thai o Iakovo gălo ando Ejipto, sa pehka familiasa.