Genesis 47:26 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И чхудя́ Ёза пэ Египто́скири пхув зако́но, дава́ исын кэ ададывэ́с: па́нджто паш тэ дэн фараоно́скэ, апри́ч екхэ жрецэнгирэ пхувья́тыр, сави́ на сыс фараоноскири.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I čhudiá Joza pe Jegiptóskiri phuv zakóno, davá isyn ke adadyvés: pándžto paš te den faraonóske, apríč jekhe žriecengire phuvjátyr, saví na sys faraonoskiri.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Jaake rakras o Josef i lab, hoi hunte rikrenn le: I tsele menshen an o them Egiptia hunte denn o pantchto kotar o baro rajeste. O rashajengro them las o baro rai gar. Jaake hi kowa gomme kau diwes.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Yaake rakras o Yosef i lab, hoy hounte rikrenn le: I tsele menshen an o them Egiptia hounte denn o pančto kotar o baro rayeste. O rashayengro them las o baro ray gar. Yaake hi kova gomme kava dives.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O Jozef akor diňa avri zakonos pal e egiptsko phuv, so pes doľikerel dži adadžives, hoj jekh peťina le uľipnastar hiňi le faraonoskri. Ča o phuva le rašajengre na sas leskre.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ondaka o Jose thoda gava zakono ande sa e phuv katar o Ejipto, te sai delpe o panchto katar so chidelpe katar e phuv. Gava zakono si llik allive, samo e popura ni pochinen niso, soke lenge phuvia nikada ni avile e Faraonoke.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O Iosif kărdea anda kadea khă kris, kai ašili ande pînŕănde ji ades, thai pala savi, panji riga anda avimos le phuweango le Ejiptohkă sî le Faraonohkă; numai le phuwea le rašeangă nai le Faraonohkă.