Genesis 47:31 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И пхэндя́ Яково: “Совла́ха ма́нгэ.” И совлахадя́ лэ́скэ. И совлахадя́ Израилё пэ чхуибэ́н пашы́л шэрэскири шэрандуны.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I phendiá Jakovo: “Sovláha mánge.” I sovlahadiá léske. I sovlahadiá Izrailjo pe čhuibén pašýl šereskiri šeranduny.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
“De tut sowel!” penas o Jakob. Un job das pes sowel. Un o Israel parkras pes glan leste ap peskro tchiben.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
“De tout sovel!” penas o Yakob. Oun yob das pes sovel. Oun o Israel parkras pes glan leste ap peskro čiben.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
„Le vera, hoj oda kereha!“ phenďa leske o Jakob. Sar les diňa vera, o Izrael banďiľa tele pro hadžos a lašarelas le Devles.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ondaka o Israel phenda leke: Ja mange sovel. A o Jose jala leke sovel. Ondaka o Israel inzilo po seran katar pi kama.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O Iakovo phendea: „Solaxa mangă.” Thai o Iosif solaxadea lehkă. Pala kodea o Israelo meklea o mui po šerand le patohko.