Genesis 48:1 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Пало́ (после) дава́ Ёза́скэ пхэндлэ́: “Ѓа́да, тыро́ дад исын насвало́.” И ёв лыя́ пэ́са дуе́н пэ́скирэ чхавэ́н: Манасияс и Ефремос.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Paló (poslie) davá Jozáske phendlé: “Ĥáda, tyró dad isyn nasvaló.” I jov lyjá pésa dujén péskire čhavén: Manasijas i Jefriemos.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Pal i tsiro was o Josefeske penlo: “Tiro dad hi nasselo.” Koi las o Josef peskre dui tchawen, o Efrajim un o Manasse, un jon djan pash leste.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Pal i tsiro vas o Yosefeske penlo: “Tiro dad hi nasselo.” Koy las o Yosef peskre douy čaven, o Efrayim oun o Manasse, oun yon djan pash leste.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Pal varesavo časos phende le Jozefoske: „Tiro dad hino nasvalo.“ Avke o Jozef iľa peha peskre duje čhaven le Menaše the le Efrajim a gele les te dikhel.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Kana nakhlo nesavo vreme kotar, phende e Joseeke kai leko dad saia nasualo. Ondaka o Jose llelo te dikhel le, ta inllarda pe duie chaurren, e Manasese ta e Efraine.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Pala kodea, avile thai phendine le Iosifoskă: „Teo dadd sî nasfallo.” Thai o Iosif lea pesa pehkă duie šeaven, o Manase thai o Efraim.