Genesis 48:5 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И акана́ дуй тырэ́ чхавэ́, савэ́ бия́ндынэ пэ Египто́скири пхув, анги́л дова́, сыр мэ явдём кэ ту дро Еги́пто, ёнэ исын мирэ́; Ефре́мо и Мана́сия, сыр Рувимо и Симеоно (Семёно) явэ́на мирэ́;
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I akaná duj tyré čhavé, savé bijándyne pe Jegiptóskiri phuv, angíl dová, syr me javdjom ke tu dro Jegípto, jone isyn miré; Jefriémo i Manásija, syr Ruvimo i Simieono (Siemjono) javéna miré;
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un o Jakob penas dureder ap o Josefeste: “Kanna shun, tire dui tchawe, kai bolde wan glan ko tsiro, kai wom pash tute an o them Egiptia, – o Efrajim un o Manasse – kamau te wenn jon mire, jaake har o Ruben un o Simeon.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun o Yakob penas doureder ap o Yosefeste: “Kanna shoun, tire douy čave, kay bolde van glan ko tsiro, kay vom pash toute an o them Egiptia, – o Efrayim oun o Manasse – kamau te venn yon mire, yaake har o Ruben oun o Simeon.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O Jakob mek phenďa: „Tire duj čhave, save tuke uľile andro Egipt mek sigeder, sar ke tu kade avľom, ena akanastar mire. O Efrajim the o Menaše ena mire sar o Ruben the o Šimeon.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Akana, che dui chaurre o Efrain ta o Manases, kai biandile kate ando Ejipto mai anglal me te avav tute ande gaia phuv katar o Ejipto, si murne sargo o Ruben ta o Simeon.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Akana, kola dui šeave, kai kărdile tukă ando čem le Ejiptohko, anglal te avau me tute ando Ejipto, sî te aven mîŕă; o Efraim thai o Manase, sî mîŕă šeave sar o Ruben thai o Simeon.