Genesis 49:27 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Вениамино исын рискирибна́скиро рув (януро), пэ зло́ко (ранкоса) явэ́ла тэ хал дова́, со ёв ухтылэ́ла и бэльвэляса явэ́ла тэ роскэрэ́л (тэ делинэл) дова́, со дорэсэ́ла.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Vieniamino isyn riskiribnáskiro ruv (januro), pe zlóko (rankosa) javéla te xal dová, so jov uhtyléla i bel'veliasa javéla te roskerél (te dielinel) dová, so doreséla.”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
O Benjamin hi har i diwjo djuklo, kai marella. Taissarlakro chal lo kowa, hoi dandras job an kotja. Un rati dell job i wawaren kolestar, hoi pral atchas.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
O Benyamin hi har i divyo djouklo, kay marella. Taysarlakro rhal lo kova, hoy dandras yob an kotya. Oun rati dell yob i vavaren kolestar, hoy pral ačas.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Tu, Benjamin, sal sar dzivo vlkos. Tosara chas o chaben, so tuke chudňal, rači rozdes olestar, so ačhiľa.“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
A tu Benjamin san sargo iek ruv divo, kai thiarinako rano jal so istarda ta pasa racha fulavel so achel.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O Beneamin sî khă ruw kai pharavel; Kana avel o des xal e prada čiordani, Thai reate, xulavel e prada čiordani.”