Genesis 49:7 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
мэк тэ хасёл лэ́нгири холы́, пал-дова́ со ла́тэ нанэ тангипэ́н, и лэ́нгири бари холы́, пал-дова́ со ёй исын на манушаны; мэ роскэрава пэ паша́ лэн тэ дживэ́н пир Яковостэ, и росчхувава лэн пир Израилё.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
mek te xasjol léngiri xolý, pal-dová so láte nane tangipén, i léngiri bari xolý, pal-dová so joj isyn na manušany; me roskerava pe pašá len te dživén pir Jakovoste, i rosčhuvava len pir Izrailjo.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Lengri choli chatchrell sik baro. An lengri choli krenn le sawo tchilatcho dareno koowa. Doleske wenn le praassedo! Kamau te wenn le jaake tradedo, te atchenn le buder gar khetne an Israel. Awa, kate te kote an o tselo them hunte djiwenn lengre tchawen, kai pal lende wenna.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Lengri rholi rhačrell sik baro. An lengri rholi krenn le savo čilačo dareno koova. Doleske venn le praasedo! Kamau te venn le yaake tradedo, te ačenn le bouder gar khetne an Israel. Ava, kate te kote an o tselo them hounte djivenn lengre čaven, kay pal lende venna.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Mi el prekošľi tumari choľi, bo sas igen bari, the tumaro rušiben, bo sas igen dzivo. Tumare čhave na dživena jekhetane peha andre phuv le Izraeloskri, ena rozčhide maškar o kmeňi le Jakoboskre.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
¡Proketo, te avel lengi joli gia divi! ¡Me ka rispiu len saurren ande sa e phuv katar o Israel!
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Dini arman te avel lendi xolli, anda kă sas turbeame, Thai lengo xolearimos, sas but văšuno! Xulavauale ando Iakovo, Thai phravauale ando Israelo.