Genesis 50:22 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И дживдя́ Ёза кокоро́ кэ Еги́пто и кэ лэ́скирэ-дадэ́скиро кхэр; о Ёза дживдя́ шэл тэ дэш бэрш.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I dživdiá Joza kokoró ke Jegípto i ke léskire-dadéskiro kher; o Joza dživdiá šel te deš berš.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un o Josef djiwas an o them Egiptia, job un peskro dadeskri familja. Un o Josef was 110 (sheel-te-deesh) bersha phuro.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun o Yosef djivas an o them Egiptia, yob oun peskro dadeskri familya. Oun o Yosef vas 110 (sheel-te-deesh) bersha phouro.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O Jozef bešelas andro Egipt le dadeskra famelijaha a dživelas šel the deš (110) berš.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
O Jose achilo te zivil ando Ejipto sa e familiaia leke dadeki. Ta zivisarda stotina ta des burs.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O Iosif bešlo ando Ejipto, o thai o khăr lehkă daddehko; thai traisardea ăkhšell thai deši bărši.