Genesis 50:23 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И дыкхця́ Ёза Ефремо́скирэ чхавэ́н кэ три́то ро́до, адя́кэ-паць Махироскирэ чхавэ́н, Манасия́скирэ чхавэ́с, савэ́ бия́ндынэ пэ Ёза́скирэ чанга́.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I dykhciá Joza Jefriemóskire čhavén ke tríto ródo, adiáke-pac' Mahiroskire čhavén, Manasijáskire čhavés, savé bijándyne pe Jozáskire čangá.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un job dikas i tchawengre tchawen peskro tchawestar Efrajim. Ninna i tchawe peskro tchaweskro tchawestar, o Machir, wan pash leste baro. O Machir his o Manasseskro tchawo.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun yob dikas i čavengre čaven peskro čavestar Efrayim. Ninna i čave peskro čaveskro čavestar, o Makir, van pash leste baro. O Makir his o Manasseskro čavo.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Dikhľa le Efrajimoskre čhaven the lengre čhaven. Dikhľa the le čhaven le Machiroskren, savo sas o čhavo le Menašeskro, a priiľa len sar peskren.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta reslo te dikhel e paraonukonen e Efraineke. Ta i e chaurren katar o Makir chaurro e Manaseseko, ta o Jose bariada len pe pe changa.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O Iosif dikhlea le šeaven le Efraimohkă ji koa trito neamo; thai le šeave le Machirohkă, o šeau le Manasehko, kărdile pe lehkă čeanga.