Habakkuk 1:5 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
“Дыкхэ́н машки́р народы, и придыкхэнпэ, и акэ – тумэ́ кэрэ́на барэ́ якха́!”, – ракирэ́ла Рай Дэвэ́л. Пал-дова́ со Мэ кэра́ва дасаво рэ́ндо дрэ тумарэ́ дывэса́, дро саво́ тумэ́ на явэ́на тэ патя́н, на дыкхи́ пэ дова́, со тумэ́нгэ роспхэнэна.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
“Dykhén maškír narody, i pridykhenpe, i ake – tumé keréna baré jakhá!”, – rakiréla Raj Devél. Pal-dová so Me keráva dasavo réndo dre tumaré dyvesá, dro savó tumé na javéna te patián, na dykhí pe dová, so tuménge rosphenena.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
[O Dewel penell:] Dikenn tumen trujel pash i menshende an wawar themma! Tumer krenn bare jaka, hoi dikenna! Me krau tchomone an tumare tsirja, hoi tumer gar patsenna, te wals tumenge kowa penlo.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
[O Devel penell:] Dikenn t'men trouyel pash i menshende an vavar themma! T'mer krenn bare yaka, hoy dikenna! Me krau čomone an t'mare tsirya, hoy t'mer gar patsenna, te vals t'menge kova penlo.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
„Pozorinen le naroden a dikhen! Dikhen a čudaľinen tumen, bo andre tumare dživesa kerava vareso, soske na pačanďiľanas, te tumenge pal oda vakerdehas.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Dikhen tumen e phuvia kai si truial, chudin tumen ta daran, soke ande tumare llivesa ka cherav iek ezgoda kai i te phenena la vareko tumenge, ni ka pachan la.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Šuden tumară iakha maškar le neamuri, thai dikhăn, mirin tume, thai daraon! Kă andel des tumară kăraua khă buti, savi či pateana te phenela tumengăla varekon!