Habakkuk 2:1 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И мэ ява́ва тэ тэрдёвав пэ стрэ́га, и мэ ява́ва пэ вало тэ дыкха́в, со Ёв отпхэнэ́ла ма́нгэ, соб (кай) ма́нгэ тэ отпхэнав пэ миро жалиныбэн пэ Лэ́стэ.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I me javáva te terdjovav pe stréga, i me javáva pe valo te dykháv, so Jov otphenéla mánge, sob (kaj) mánge te otphenav pe miro žalinyben pe Léste.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Kate hom tardo ap miro turmo, un dau garda, te dikap, hoi job mantsa rakrell, un hawe laba job mange pale penell, ap kowa, hoi me leske halauter glan rikrom.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Kate hom tardo ap miro turmo, oun dau garda, te dikap, hoy yob mantsa rakrell, oun have laba yob mange pale penell, ap kova, hoy me leske halauter glan rikrom.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Džava te stražinel andre miri veža, ačhavava man, hoj te pozorinav, a rozdikhava man, hoj te šunav, sar mange odphenela pre oda, pre soste man sťažinav.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ka prezou ta ka arakhav sargo o boñiko kai arakhel upral pe zidura, te dikhav so ka phenel mange o Del cheres mi nuzda kai phenav.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Gălem ka muŕo than la stajako, thai bešauas po turno kaste lausama thai te dikhau so sî te phenel mangă o Rai, thai so dela ma anglal koa roimos muŕo.