Habakkuk 2:13 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Акэ, дава́ нанэ янголэ́нгирэ-болыбна́скирэ Ра́стыр-Дэвлэ́стыр, со манушы́тка на́цыи кэрэ́на буты́ пхарэ́с ваш яг, со кхэри́тка ро́ды (пле́ми) кхинякирэна пэс ивья́ (напра́снэс)?
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Ake, davá nane jangoléngire-bolybnáskire Rástyr-Devléstyr, so manušýtka nácyi keréna butý pharés vaš jag, so kherítka ródy (pliémi) khiniakirena pes ivjá (naprásnes)?
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
O baro Dewel, ko rai pral o bolepen un i phub, krell, te well jaake: Ko tselo koowa, kai budran pen i menshe dran wawar themma temerl, kowa well i jagatar tele chatchedo. Un koleske kol menshe pen tele maran, his tchitcheske.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
O baro Devel, ko ray pral o bolepen oun i phoub, krell, te vell yaake: Ko tselo koova, kay boudran pen i menshe dran vavar themma temerl, kova vell i yagatar tele rhačedo. Oun koleske kol menshe pen tele maran, his čičeske.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O Nekzoraleder RAJ diňa, hoj o narodi pes zbitočňe te trapinen a oda, so budinen, te džal pre jag.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
O Del kai si le sa e zor, ka cherel te na blazil niso cho rado soke ka phabarel le sa ande iag.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Dikta, kana o Rai le oštirengo mothodea e buti kadea, ašadeon anda e iag, thai le neamuri kăsnin pe dăiwea.