Habakkuk 2:19 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Бида пэ лэ́стэ, кон ракирэ́ла пэ кашт: “Джангадёв (ушты́)!”, кашукэ (мутонэ) барэскэ: “Ушты́!” Ци явэ́ла ёв тэ сыклякирэ́л? Акэ, ёв исын пиричхудо сувнака́са и рупэ́са, нэ нанэ джидо́ ду́хо (фа́но) дрэ лэ́стэ.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Bida pe léste, kon rakiréla pe kašt: “Džangadjov (uštý)!”, kašuke (mutone) bareske: “Uštý!” Ci javéla jov te sykliakirél? Ake, jov isyn piričhudo suvnakása i rupésa, ne nane džidó dúho (fáno) dre léste.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Djungeles djal koleske, kai penell ap i kotar kasht: “Ste pre!”, un penell ap ko mulo bar: “Ab djido!” Har nai penell i mulo dewel tuke, hoi te kress? Ninna te hi rup un sonakai pral leste maklo, hi kek ducho an leste.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Djungeles djal koleske, kay penell ap i kotar kasht: “Ste pre!”, oun penell ap ko moulo bar: “Ab djido!” Har nay penell i moulo devel touke, hoy te kress? Ninna te hi roup oun sonakay pral leste maklo, hi kek dourho an leste.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Vigos oleske, ko phenel le kašteske: ‚Obdživ!‘ a le ňeme bareske: ‚Ušťi upre!‘ Či tut šaj on vareso sikaven? Se dikh, hine obthode le somnakaha the le rupoha, no nane andre lende ňisavo dichos.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
¡Tesko chuke kai phene iekhe kasteke te llungadol, ta iekhe barreke, te thovelpe pe porrne! ¿Vou sai sikavel? Vou si mardo ando sunakai ta o rup ta ande le inai duo.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Au kolestar kai phenel le kaštehkă: „Uštita”! Dašti o te del sîkaimos? Dikta kă sî kučeardo sumnakasa thai rupesa, ta ande leste nai duxo kai te čivearăles.