Hebrews 10:11 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Ai žikin ke sako rašai kerel sako dies e služetsia ai del butivar sa jekh fialo sakrifisuri, kai naština šoha te len tele e bezex,
Romani 1984 (American Standard Version)
Sa le rashai beshen anda punrhende swako dies, mudaren le zhigeni ai den podarki po altari. Won den le saikfielo podarki sa data. Kadala podarki nashti len lendar lenge bezexa.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Ai žikin ke sako rašai kerel sako dies e služetsia ai del butivar sa jekh fialo sakrifisuri, kai naština šoha te len tele e bezex,
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И кажно (сва́ко) раша́й дывэ́с дро дывэ́с кэрэ́ла Дэвлэ́скири буты́ и янэ́ла бут мо́лы одолэ́-паць свэ́нта дыибэна́, савэ́ ние́кхвар на могинэ́на тэ злэн грэ́хи,
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I kažno (sváko) rašáj dyvés dro dyvés keréla Devléskiri butý i janéla but móly odolé-pac' svénta dyibená, savé nijékhvar na moginéna te zlen gréhi,
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Svako rašaj svako đes ćerel piri služba e Devlešće thaj neprestalno prinesil palem iste žrtve, save nikada našti len e bezeha.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Suako popo cherel pi buchi suako llive ta sikavel suako llive isto gola kurbanura, i kana gola kurbanura nikada nasti len o bilachipe.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Suako popo cherel pi buchi suako llive ta sikavel suako llive isto gola kurbanura, i kana gola kurbanura nikada nasti len o bilachipe.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Hako rashai krell hako diwes peskri budi, un marell bud kope viechen o Debleske. Kal vieche nai lenn gar i doosh i menshendar.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Thaj sako rašaj terđola sakodive kandindoj thaj but droma pašljarindoj jekhune viktime save nisar našti te xasaren o bezeha;
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Hako rashay krell hako dives peskri boudi, oun marell boud kope firhen o Debleske. Kal firhe nay lenn gar i doosh i menshendar.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Dojekh židoviko rašaj ačhel sako džives te služinel a anel buterval furt pale ola jekh obeti, save šoha našťi odlen o bini.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Svako svešteniko ačhol anglo žrtveniko, dži jekh đive služil e Devle thaj anol pale istone žrtven save nikad našti crden e grehura.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Suako popo cherel pi buchi suako llive ta sikavel suako llive isto gola kurbanura, i kana gola kurbanura nikada nasti len o bilachipe.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Thai, kana orsao rašai kărăl o kandimos ande sako des, thai anel butivar sa kodola jertfe, kai čiăkhdata našti khosăn le bezexa,