Hebrews 10:25 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Te na mukas amari kumpania, sar si sikiarde uni; numa te vazdas ame jekh avres, ai kudia sar mai but ke tume dikhen ke o dies pašiol.
Romani 1984 (American Standard Version)
Zhan kai khangeri kana le manush chidenpe andek than ande khangeri, chi keren sar uni kai chi zhan kai khangeri, pechin iek kavreste sar dikhen o dies pashol kana O Kristo avela palpale.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Te na mukas amari kumpania, sar si sikiarde uni; numa te vazdas ame jekh avres, ai kudia sar mai but ke tume dikhen ke o dies pašiol.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
и на ява́са тэ мэкас тэ скэдаспэ дрэ кхангири́, сыр дава́ присыклынэ яви́р мануша́, а ява́са тэ сыклякирас екх екхэ́с бутэды́р, ко́ли тумэ́ дыкхэ́на, со Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро Дывэ́с явэ́ла сыг.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
i na javása te mekas te skedaspe dre khangirí, syr davá prisyklyne javír manušá, a javása te sykliakiras jekh jekhés butedýr, kóli tumé dykhéna, so Ráskire-Devléskiro Dyvés javéla syg.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Thaj te na propustis te avas pe amare zajedničke sastankurja, sar kaj varesaven si običaj, nego trubul te ohrabris jek avren. Akava ćeren sa majbut sar dićhen kaj si paše o đes kana avela o Gospod!
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ta na muka te chidiniaiva, gia sar cheren nesave llene, mai sukar da amen zor iek avere; ta mai but kana dikka kai o llive e Devleko si mai pase.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ta na muka te chidiniaiva, gia sar cheren nesave llene, mai sukar da amen zor iek avere; ta mai but kana dikka kai o llive e Devleko si mai pase.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Das jak, te atchas gar krik, te wenn i patsle khetne. Hi sawe mashkral i patslende, kai wenn buder gar khetne. Kowa hi gar mishto. Tumer dikenna, te hi o diwes gar dur, kai well o rai Jesus pale. Doleske djan kote, kai wenn i patsle khetne, te krell jek o wawares soreles an o dji.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Ma te aćhova palal kotar e ćidipa amare, sar so nesaven isilen adeti, aj jek avre te zorarja, thaj baše odova pobut kobor dikhena kaj paše avela o Dive odova.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Das yak, te ačas gar krik, te venn i patsle khetne. Hi save mashkral i patslende, kay venn bouder gar khetne. Kova hi gar mishto. T'mer dikenna, te hi o dives gar dour, kay vell o ray Yezous pale. Doleske djan kote, kay venn i patsle khetne, te krell yek o vavares zoreles an o dji.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Na omukas amari khangeri, avke sar peske oda vareko sikľiľa te kerel, ale zoraľaren jekh avres buter a buter, se dikhen, hoj oda Džives le Rajeskro hino pašeder.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Ma ačhaven te džan ani khanđiri sar so nesave ćeren, nego zuraven jekh avere. Kava ćeren sa pobut, sar so dičhen kaj si but paše o đive kana ka avol o Hrist.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta na muka te chidiniaiva gia sar cheren nesave llene, mai sukar da amen zor iek avere, ta mai but kana dikha kai o llive e Devleko si mai pase.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Te na mekas o tidimos amaro, sar sî iekhăn o sîkadimos; ta te phenas amengă iekh avrăngă, thai kaditi mai but, sode dikhas kă o des kodoa pašol.