Hebrews 10:38 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Ai muřo narodo vorta traila katar o patiamos; numa, te žialatar, muřo duxo či avela drago ande leste.
Romani 1984 (American Standard Version)
Numa o manush kai kerel vorta angla mande traiil ando pachamos, ai te zhal dur mandar, me chi plachaia ma lesa."
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Ai muřo narodo vorta traila katar o patiamos; numa, te žialatar, muřo duxo či avela drago ande leste.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Мирэ́ чачунэ́ мануша́ явэ́на тэ дживэ́н пир пэ́скиро патяибэ́н, нэ ко́ли вари-кон дэ́лапэ палэ́, тэды одова́ ману́ш нанэ лачхо́ Мирэ́ илэскэ.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Miré čačuné manušá javéna te dživén pir péskiro patiaibén, ne kóli vari-kon délape palé, tedy odová manúš nane lačhó Miré ileske.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Mungro pravedniko trajila katar o paćipe, Ali ako crdel pes palpale, či avava zadovoljno lesa.”
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
O lleno kai si mange chacho pe suako ezgoda ta pachal ande mande ka zivil ostade; a te irilape palpale, ni ka avau veselo cheres lete.”
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
O lleno kai si mange chacho pe suako ezgoda ta pachal ande mande ka zivil ostade; a te irilape palpale, ni ka avau veselo cheres lete.”
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
A o hakajutno kotar o paćape ka dživdinel; te li cidinđa pe, na ka avel po kamipe mle ođese.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Miro čačipnaskro manuš dživela le pačabnastar, ale te džala palal, na ela mange pre dzeka. “
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Thaj: “Mingro pravedniko ka avol džuvdo palo pačajipe, al te crdija pe mandar, ni ka avav zadovoljno lesa.”
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
O lleno kai si mange chacho pe suako ezgoda ta pachal ande mande, ka zivil ostade. A te irilape palpale, ni ka avav veselo cheres lete.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Thai kukoa o bibezexalo traila ando pateamos: ta kana del parpale, o duxo Muŕo či arakhăl čeailimos ande leste.”