Hebrews 10:9 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Vo mai phenel: Eta, me avav Te kerav sar tu kames. Vo dias rigate kadia o mai angluno sakrifiso te thol o nevo.
Romani 1984 (American Standard Version)
Porme wo phendia, "Me avilem te kerav so tu manges ma te kerav." Wo pharhadia o pervo kontrakto ai dia ek nevo kontrakto.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Vo mai phenel: Eta, me avav Te kerav sar tu kames. Vo dias rigate kadia o mai angluno sakrifiso te thol o nevo.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Тэ́ньци Ёв пхэндя́: Ѓа́да, Мэ явдём, соб (кай) тэ сполнинав Тыри́ во́ля.” Ёв чхувэ́ла криг англатуно́ мангипэ́н (па́тери) Дэвлэ́скэ, соб (кай) тэ чхувэ́л и подрикирэ́л яви́р;
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Tén'ci Jov phendiá: Ĥáda, Me javdjom, sob (kaj) te spolninav Tyrí vólia.” Jov čhuvéla krig anglatunó mangipén (pátieri) Devléske, sob (kaj) te čhuvél i podrikirél javír;
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
A askal phendas: “Ake, avav te pherav ćiri volja.” Gajda vo čhinel o prve prinose te čhol e dujte prinose.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ta mapalal ppenel: “Kate avau Devla te cherau so tu mange.” Vou si, kai ikanel e kurbanura purane ta ttovel pe lengo ttan iek nevo.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ta mapalal ppenel: “Kate avau Devla te cherau so tu mange.” Vou si, kai ikanel e kurbanura purane ta ttovel pe lengo ttan iek nevo.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Palle penas job: Dik, me wau, te krap, hoi tu kameh. Kanna dikah: Har o Jesus Kristo was, te dell lo pes o Debleske, koi was ko phuro drom buder tchi moldo.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Pale odova phenđa: Ake džava te ćerav o kamipe klo, Devla. Ćhinaj o angluno te ćhivel o dujto.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Palle penas yob: Dik, me vau, te krap, hoy tou kameh. Kanna dikah: Har o Yezous Kristo vas, te dell lo pes o Debleske, koy vas ko phouro drom bouder či moldo.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Paľis phenďa: „ Kade som, avľom te kerel, ó, Devla, oda, so tu kames. “ Prephagel o ešebno, hoj te ačhavel o dujto.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Pale gova vaćarda: “Akh, avav te pherav ćiri volja.” Golesa o Dol čhinavol o angluno anipe e žrtvengo, te bi anola o dujto anipe.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta mapalal phenel: Kate avav Devla te cherav so tu mange. Vou si, kai ikanel e kurbanura purane ta thovel pe lengo than iek nevo.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
pala kodea phenel: „Dikta Ma, avau te kărau o kamimos Tiro, Devlla.” O delrigate kadea kola dăanglal, kaste thol ando than o duito.