Hebrews 11:22 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Si katar o patiamos ke o Josef kana sas te merel dias duma ke si t'anklen avri le Israelituri, ai ke dias ordina sar te ningeren leske kokola.
Romani 1984 (American Standard Version)
Pala pachamos o Josef kana merelas, dia duma pa le Zhiduvuria ai kana sas te zhantar anda o them Egypt, ai phendia lenge te gropon lesko stato kai zhan.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Si katar o patiamos ke o Josef kana sas te merel dias duma ke si t'anklen avri le Israelituri, ai ke dias ordina sar te ningeren leske kokola.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Патяибна́са, со явэ́ла анги́л, Ёза анги́л пэ́скиро мэрибэ́н пририпирэлас Израилёскирэ чхавэ́нгэ пал выгиибэн Египто́стыр и припхэндя́, со тэ кэрэ́н лэ́скирэ кокалэнца.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Patiaibnása, so javéla angíl, Joza angíl péskiro meribén priripirelas Izrailjoskire čhavénge pal vygiiben Jegiptóstyr i priphendiá, so te kerén léskire kokalenca.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
E paćimava o Josif, kana merelas, phendas palo izlasko e Izraelconengo andar o Egipat thaj dijas upute so te ćeren lešće kokalenca.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Pala o pachape, o Jose kana saia pase te merel ppenda kai e israelitura ka liken mai angle katar o Ejipto, ta mukla alava so te cheren leke kokalenchar.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Pala o pachape, o Jose kana saia pase te merel ppenda kai e israelitura ka liken mai angle katar o Ejipto, ta mukla alava so te cheren leke kokalenchar.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Ninna o Josef patsas, te well kowa tchatcho, hoi o Dewel penas. Har job ap o merepen tchiddo his, penas lo peskre phralenge, te well ko tsiro, kai djan i Israelitarja dran o them Egiptia win. Palle hunte lenn le leskre kokale lentsa.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Paćapesa o Josif ko meripe liparela kotar o iklipe e Izrailjesere ćhavengo, thaj čhinavđa baše e kokala ple.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Ninna o Yosef patsas, te vell kova čačo, hoy o Devel penas. Har yob ap o merepen čiddo his, penas lo peskre phralenge, te vell ko tsiro, kay djan i Israelitarya dran o them Egiptia vin. Palle hounte lenn le leskre kokale lentsa.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Le pačabnaha o Jozef phenďa sigeder, sar merelas, hoj le Izraeloskre čhave džana avri andral o Egipt, a phenďa lenge so te keren leskre kokalenca.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Pačajimasa o Josif, kana sasa već anglo meripe, vaćarda sar e izraelska manuša iklile taro Egipat, thaj phenda lenđe so te ćeren lese kokalencar.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Pala o pachape, o Jose kana saia pase te merel phenda kai e israelitura ka liken mai angle katar o Ejipto, ta mukla alava so te cheren leke kokalenchar.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Andoa pateamos pomenisardea o Iosifo, kana pašilo lehko gor, andoa ankăstimos le šavengo le Israelohkă andoa Ejipto, thai dea mothodimata dikhlimasa ka lehkă kokala.