Hebrews 11:23 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Si katar o patiamos ke o Moše, kana arakhadilo, sas garado trin šion katar peske niamuri, ke von dikhle ke e glata si šukar, ai ke von či daraile te garaven les katar e ordina le amperatoski.
Romani 1984 (American Standard Version)
Pala pachamos, o Moses kana sas biandilo, lesko dat ai leski dei garade les trin shon, ke won dikhle ke wo sas ek shukar glata; ai nas daran katar o amperato kana wo phendia te mudaren sa le tsinorhe shave.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Si katar o patiamos ke o Moše, kana arakhadilo, sas garado trin šion katar peske niamuri, ke von dikhle ke e glata si šukar, ai ke von či daraile te garaven les katar e ordina le amperatoski.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Патяибна́са Мойза́скирэ дада́ гаравэнас лэс трин чхона́ пало́ лэ́скиро бияныпэ́н, пал-дова́ со ёнэ дыкхнэ́, со ёв сыс шука́р, и ёнэ на дара́ндынэ крали́скиро припхэныбнастыр.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Patiaibnása Mojzáskire dadá garavenas les trin čhoná paló léskiro bijanypén, pal-dová so jone dykhné, so jov sys šukár, i jone na darándyne kralískiro priphenybnastyr.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
E paćimava e Mojsije garavenas lesko dad thaj lešći dej trin čhon kana bijandilo, kaj dićhenas kaj si o čhavro posebno thaj či darajle katar e carošći naredba.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Pala o pachape, kana biandilo o Moises, leki dei ta leko dad gurude le trin chon, soke dikkle kai o minono saia sukar ta ni daraile katar e alava kai ppendaia o charo te mundaren sa e minonen.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Pala o pachape, kana biandilo o Moises, leki dei ta leko dad gurude le trin chon, soke dikkle kai o minono saia sukar ta ni daraile katar e alava kai ppendaia o charo te mundaren sa e minonen.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Ninna o Moseskro dad un peskri dai patsan ap o Debleste. Doleske trashan le gar o baro rajestar pral o them Egiptia, har kowa penas, te wenn i tikne tchawe maredo, hoi i Israelengre djuwja lan. Har o Moseskro dad un peskri dai dikan, har shukar lengro tchawo hi, khatran le les triin tchon.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Paćapesa e Mojseje, poso bijandilo, garavđe le trin ćhon e bijande lesere, kaj dikhle kaj si o čhavoro prašukar, thaj na darandile e thagaresere čhinadipastar.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Ninna o Moseskro dad oun peskri day patsan ap o Debleste. Doleske trashan le gar o baro rayestar pral o them Egiptia, har kova penas, te venn i tikne čave maredo, hoy i Israelengre djouvya lan. Har o Moseskro dad oun peskri day dikan, har shoukar lengro čavo hi, khatran le les triin čon.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Le pačabnaha garuvenas le Mojžišoskri daj the dad le Mojžiš trin čhon pal oda, sar uľiľa, bo dikhenas, hoj o čhavoro hino šukar, a na daranas pes le Faraonoskre rozkazistar.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Pačajimasa e Mojsijaso dad thaj lesi dej garade le trin čhon pale gova so bijandilo. Dikhlje kaj o Dol dija len posebnone čhavore thaj ni darajle tare faraonese naredbe.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Pala o pachape, kana biandilo o Moises, leki dei ta leko dad gurude le trin chon, soke dikhle kai o minono saia sukar ta ni daraile katar e alava kai phendaia o charo te mundaren sa e minonen.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Andoa pateamos sas garado o Moise trin šon lehkă daddendar, kana kărdi'lo: anda kă dikhănas kă sî but šukar o šaoŕo, thai či mukline pe dararde le mothodimastar le thagarehkărăstar.